<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 對酒 其二>
<Format: 七言絕句>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 酒（さけ）に対（たい）す　其（そ）の二（に）>
<BookPage: 469-471>
<UsedPage: 3>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
蝸牛角上爭何事，
石火光中寄此身。
隨富隨貧且歡樂，
不開口笑是癡人。
<End Poem>
<Translation>
蝸牛（くわぎう）角上（かくじゃう）　何事（なにごと）をか争（あらそ）ふ
石火光中（せきくわうちゅう）　此（こ）の身（み）を寄（よ）す
富（とみ）に随（したが）ひ貧（まづ）しきに随（したが）ひて　且（しば）らく歓楽（くわんらく）せよ
口（くち）を開（ひら）いて笑（わら）わざるは　是（こ）れ痴人（ちじん）
<End Translation>